テレビ見ながらおぼえよう
LET’S STUDY ENGLISH!! LESSON.3 10/27
〜ようこそ SMACK DOWN(と名前をつけちゃいました)へ〜
これは英会話に少しでも興味のある人の為の生きた英会話LESSONだよ。
日頃、街角などいろんな場所で外国人と出合うことが時々あると思うけど、
そんな時に一度使ってみよう。 かっこいいよ スラングで言えたらGOOD!
          ☆☆☆☆☆ウィリー リッチーソンでした☆☆☆☆☆

<<< ド ラ イ ブ ス ル ー で の 会 話 >>>
日本語 NORMAL SLANG
店員 いらっしゃいませ、ようこそクリスタルバーガーレストランへ。ご注文をどうぞ!! Welcome to Krystal Hamburger Restraunt! May I take your order? Krystals, wha'chu want?
チーズバーガーとポテトのMサイズとコーラーのSサイズをください。 I would like: A Cheese Burger, Medium French Fries, and a Small Coke. Yeah, I'd like a Chee-burga', Me-dum' fry, an' a small coke.
店員 ハイ!チーズバーガーと… (以上でよろしいですか)お車前の方へどうぞ。 Ok, let's see, you would like a cheese burger… (after finished.) Please pull forward to the window. Ah'right, pull up. (スラングでは繰り返しません…)
(もし、注文が間違っていたら)すみません、私が注文したのは… (If the order is wrong…) No, I'm sorry, I ordered a… What are you, def?! I said a … you dumb ass! (使うときは気をつけて!)
店員 (車を前の方に移動したら)ご注文の品はこちらです。ありがとうございました。 (You pull up to the window…) Here is your oder sir/ma'am, have a nice day! Here ya go, bye. (90%注文は間違えているのでチェックしましょう…)
TOPへ
今回質問をいただきました(thanks for asking)
分数(fraction)について: 1/2=one half,  1/3=one third、13/20=thirteen twentiths
と表します。日本語は二分の一、三分の一、二十分の十三など
分母を先に読みますが英語は反対で分子の数を先に読みます。

みなさん、いつもSMACK DOWNをみてくれてありがとう!ウィリィーも喜んでいます。
今回は質問がきていたのでとてもうれしい!!また送ってください。
ところで、私たちの英語のLessonを見て日本語訳についておかしい、どうして?など思ったことがあると思いますが、 私たちは文法的に訳しているのではなくニュアンスを大事にしています。日本人はどうしても文法に当てはめて訳したがりますが、 それをすると英語が理解しにくくなると私たちは思っています。文法の勉強も必要ですがそれはみなさんが一人でもできることです。 だから私たちは、ニュアンス的なものを重点に置いて日本語訳をしています。
分からないことがあれば、また質問して下さい。

post@lookpage.co.jp
次のレッスンは11月3日にね バ〜イ

「これはなんて言うの?」などなど
いつでも、メールしてね!

*このページは現役の外国人英会話講師のご協力により作成しております。
*アクセス数の伸び率によっては、今後このシリーズを継続していきます。
>> みなさん、ぜひお役立てください。 <<

バックナンバー
LESSON2 LESSON4
トップページ