テレビ見ながらおぼえよう
LET’S STUDY ENGLISH!! LESSON.6 11/16
〜ようこそ SMACK DOWN(と名前をつけちゃいました)へ〜
これは英会話に少しでも興味のある人の為の生きた英会話LESSONだよ。
日頃、街角などいろんな場所で外国人と出合うことが時々あると思うけど、
そんな時に一度使ってみよう。 かっこいいよ スラングで言えたらGOOD!
          ☆☆☆☆☆ウィリー リッチーソンでした☆☆☆☆☆

<<dinner invitation>>
日本語 NORMAL SLANG
ようこそ 我が家へ Thank you for coming to my house! Thanks for commin'…!
呼んでくれて、ありがとう I'm glad to be here. Yeah, sure.
どうぞ、お上がり下さい Please come in. Get your ass in here.
キッチン(食堂)にどうぞ Please follow me into the kitchen. Let's go to tha kitchen.
(あなたがテーブルの所に来たら)どこに座ればよろしいですか (You will be taken to the table…) Where do I sit? Where is my place?
こちらにお座り下さい Please sit here. Sit!
夕食のメニューは何ですか What will we have for dinner? What's for dinner?
フライドチキンとstewed pork tubes(豚のホルモンみたいなもの)とほうれん草とマッシュッポテトです We're having Fried Chicken, Stewed Pork Tubes, Greens, and Mashed Potatos. We're havin' Friiiied Chicken, Chitlens, Collet Greens, and Mashed potatos. (Chitlens are stewed Pig Intestines, I would suggest you decline the offer to eat them. They are disgusting.)
*stewed pork tubesをスラングではchitlensといいます。これはホルモン系なので、臭いや味に癖があります。食べるときは気をつけて下さい。
おいしそうですね That sounds delicious! Hell yeah, that sounds phat!
お酒はいかがですか Would you like a cocktail? Wanna drink?
ハイ、ビールをいただきます Yes, I would like a beer please. Gimme a 40'! (A "40'" is a large, cheap beer usually drank by African Americans…)
*40はとても大きく安いビールの名前です。黒人の人たちがよく飲みます。
  (Once dinner is served…)  
(フライドチキン/マッシュポテト/ほうれん草などの)おかわりはいりますか Would you like some more Chicken/Mashed Potatos/etc…? Want seconds?
(フライドチキン/マッシュポテト/ほうれん草などを)下さい Would you pass the: (Chicken/Mashed Potatos/Greens/etc…) please?
Would ya pass me tha Friiiiied Chicken/Chitlens/etc…?
飲み物のおかわりは、いかがですか Would you like another drink? Want some more drink?
ビールを下さい May I have another beer please? Gimme anotha 40' !!
デザートいかがですか チョコレートケーキがありますよ Would you like any dessert? We're having Chocolate Cake. Want any Cake?
ハイいただきます/いいえ結構です Yes I would!/No Thankyou. Hell yeah!/Hell no!
とてもおいしかったです、呼んでくれてありがとう That was a wonderful dinner, thank you for inviting me. Damn good Dinner, I was glad to come.
来てくれてありがとう、気をつけてお帰り下さい Thank you for coming, be careful on the way home! Thanks for commin', take care now.
TOPへ
みなさん、ご機嫌はいかがですか?今回は友達の家に呼ばれたときの会話です。
アメリカの食卓が想像できましたか?チョコレートケーキ食べたいよ〜!!
ところで、SMACK DOWNも6回目になりましたがここで私たちの自己紹介をしたいとおもいます。
☆☆プロフィール☆☆
☆ウィリィー(本名 スティーブ)20歳、
         アメリカ人、白人、学生
☆景子、28歳、主婦、子供あり
☆竜一、30歳、会社員
SMACK DOWNはこの3人で作っています。私たちは奈良に住んでいます。
景子と竜一は夫婦です。かわいい子供もいます。女の子で3歳です。
私たちとスティーブの出会いは、私が(景子)すごく英会話を習いたいのに
英会話教室が高くて悩んでた時ある日「日本語を外国人に教えてる学校に紹介して
もらおう!」とおもいつき、いろんな学校に電話をかけて「紹介して下さい」と
頼んでみたところ、1件だけ快く引き受けてくれた学校があってそれで、
彼と仲良くなりました。スティーブは明るく楽しい人ですぐにうちとけることができ、
いつも家に来て、御飯を食べたり、飲みに行ったりして今では、家族のように思っています。
SMACK DOWN サークル募集!!
ウィリィーを囲んでみんなで食事やお酒を飲みに行ったりしませんか?
全く喋れないけれど英語に親しみたい人を待っています!!
詳しいことを聞きたい人、質問のある人、参加したい人メールを下さい。
日にちが決まり次第返事を送ります。

E-mail:smackdown@h4.dion.ne.jp

post@lookpage.co.jp
次のレッスンは11月24日にね バ〜イ

「これはなんて言うの?」などなど
いつでも、メールしてね!

*このページは現役の外国人英会話講師のご協力により作成しております。
>> みなさん、ぜひお役立てください。 <<

バックナンバー
LESSON5 LESSON7
トップページ